Main Link1   Main Link2   Main Link3   Main Link4   Main Link5   Contact

Yû MORISAWA, une fillette de 10 ans, reçoit des pouvoirs magiques pour une durée d'un an grâce auxquelles elle peut se transformer en Creamy, une star de la chanson. Mais comment faire quand on est célèbre et devoir cacher sa véritable identité ?

TITRE ORIGINAL : Mahou no tenshi Creamy Mami
AUTEUR : Yüko Kitagawa / Kaznori Itô
PRODUCTEUR : Studio Pierrot
REALISATION : Osamu Kobayashi
CHARACTER DESIGN : Akemi Takada
MUSIQUE : Kôji Makaino
NOMBRE D'EPISODES : 52
DIFFUSION JAPONAISE : Du 01 / 07 / 1983 au 29 / 06 / 1984
ARRIVEE EN FRANCE : 29 Avril 1988

- "Creamy, merveilleuse Creamy" est la première Magical Girl du Studio Pierrot qui est également à l'origine de 3 autres Magical Girls (toutes diffusées sur La*5) : "Vanessa et la magie des rêves" ; "Emi Magique" et "Susy aux fleurs magiques". Des 4, "Creamy" est incontestablement celle qui a remporté le plus de succès et la Magical Girl la plus connue au monde avec "Minky Momo" alias "Gigi".

- Trois OAV (Original Animation Video) furent consacrée à "Creamy" suite au succès remporté par cette dernière. Ces 3 mini-films racontent des histoires se déroulant après la fin de la série et de manière chronologique où Yû récupère, pour des occasions spéciales, ses pouvoirs magiques. Deux autres OAV ont été réalisées mais cette fois ci, elles regroupent toutes les Magicals Girls du Studio Pierrot. Voici les titres des OAV où nous pouvons retrouver "Creamy" :
# Eien no once more
# Long Goodbye
# Cutain calls
# Majokko club Yoningumi : Creamy, Pelsia, Emi & Yumi
# Majokko club Yoningumi : A kuukan kara no Alien X

- Comme Creamy MAMI est une chanteuse, des chansons furent écrites et incorporées à la série.
Plusieurs compilations ont été éditées au Japon dès 1983 et on peut y retrouver les chansons de Creamy, celles de Chantal ainsi que les musiques de fond qui ponctuent la série. Voici les principaux CD qui ont donc été édités :
# Original Soundtrack
# Drama Hen
# Best collection
# Long Goodbye ongakuhen
# Song Book : Curtain Calls
# High-Tech Series
# The memory of Creamy Mami

Ces chansons ont également été traduites, enregistrées et intégrées à la version française. Claude LOMBARD en est l'interprète et, même si la version française n'est pas vraiment conforme à l'originale, elle reflète assez bien l'esprit de la série. En voici les correspondances franco-japonaise :
# On ne peut jamais savoir - Delicate ni sukishite
# Un ange - Pajama no mamade
# Un sourire - Yuu no Creamy Mami
# Le bonheur - Bin Kan Rouge
# Rêves - Love sarigenaku
# Les contes - Beautiful Shock
# Une chance - Last kiss de Good Luck

Un album regroupant ces chansons a même été commercialisé en France en 1988 mais il est épuisé depuis.

- Le générique français de "Creamy, merveilleuse Creamy", qui nous vient d'Italie (où la série a été diffusée 3 ans avant la France) est interprété par Valérie BAROUILLE. Il s'agit d'ailleurs du dernier générique de la chanteuse pour La*5.

NOTE : Bien que le générique de "Creamy" soit une production italienne, une version plus rythmée a été enregistrée pour la France.

TITRE ITALIEN : L'incantevole Creamy
TITRE ESPAGNOL : El broche encantado (La magia della Angel Creamy)

© sailormooncanal