la petite Mai KAZUKI est passionnée de magie et rêve
de devenir une grande et célèbre illusionniste à l'image
d'Emily HARWELL, son idole. De plus, ses parents sont
eux-mêmes dans le métier et dirigent une petite troupe
amateur de magiciens qui, malheureusement, ne remporte
pas le succès escompté. C'est alors que Moko, un petit
être venu de nulle part, confie à Mai des pouvoirs
magiques qui vont lui donner la possibilité de se
transformer en Emi, la future star de la
magie.
TITRE ORIGINAL : Mahou no star Magical
Emi
AUTEUR : Kiyoko Arai
REALISATION : Takashi
Ano
PRODUCTEUR : Studio Pierrot
CHARACTER DESIGN :
Kouji Motoyama, Yoshiyuki Kishi
NOMBRE D'EPISODES :
38
DIFFUSION JAPONAISE : Du 07 / 06 / 1985 au 28 / 02
/ 1986
ARRIVEE EN FRANCE : Le Lundi 28 Août
1987
- "Emi magique" est sans aucun doute l'une
des trois Magical Girl par définition, la plus célèbre
au monde. Et pourtant, elle n'a failli jamais voir le
jour ! En effet, juste après l'incroyable triomphe de
Creamy et le succès honorable de Pelsia (Vanessa en
France), le Studio Pierrot se mit en tête de créer une
nouvelle magicienne un peu plus centrée sur le style
très à la mode à l'époque au Japon, à savoir les Idols.
Pour cela, la célèbre société de production avait dans
l'optique de produire une magicienne capable de jongler
entre le chant, la comédie, la mode et le sport. Des
premiers croquis et des story-boards ont même été
réalisés mais très vite, le Studio Pierrot se rendit
compte de l'énorme investissement qu'allait prendre une
telle série et s'est donc résolu à réaliser une
magicienne un peu plus simpliste qui ne serait cantonner
qu'à une seule discipline, à l'instar de Creamy et la
chanson.
Pour pouvoir y arriver, le studio eut le
choix entre la magie professionnelle et la mode. Les
hauts dirigeants du Studio Pierrot optèrent tout d'abord
pour la mode qui semblait, à l'époque, innovateur
(Cindy, Claudia, Laetitia et compagnie n'étaient pas
encore sur les podiums.) mais se rétracta finalement
pour la magie professionnelle pour la simple raison que
les réalisateurs et scénaristes en charge de la future
série n'arrivaient pas à mettre en scène des histoires
suffisamment intéressantes sur la mode pour pouvoir
attirer le public japonais. Et c'est donc ainsi que
naquit Emi, en l'honneur d'Emily Harwell une célèbre
illusionniste.
A noter que le thème de la mode sera
repris plus tard par le Studio Pierrot avec "Fancy
Lala".
- Le succès d'Emi est arrivé relativement
vite et à l'instar de Creamy, plusieurs vidéos et
épisodes spéciaux ont été crées. Pour les fans de la
jolie magicienne, voici la liste de toutes ces ouvres où
nous pouvons retrouver Emi :
# Mahou series
omoide no best ten [1988] + [1990]
# Finale ! Finale
[1987]
# Majokko Club Yoningumi : A kuukan karano
Alien X [1986]
# Semishigure [1986 - 1987]
#
Creamy Mami, Emi, Pelsia : Adesugata mahou no Sannin
Musume [1986]
La vidéo de 1988 est simplement une
compilation des meilleurs épisodes de séries magiques où
nous pouvons retrouver Creamy, Gigi, Makko, Meg, Lalabel
ou encore Emi. Une seconde version a été éditée en 1990
dans laquelle ont été rajoutées Susy, Esper Mami et en
exclusivité des images de la seconde série de Gigi,
encore en cours de production à l'époque.
Malheureusement, ces 2 vidéos sont épuisées de nos jours
et constituent un véritable collector pour tous les fans
de Magical Girls.
- "Emi magique" est également
l'une des séries magiques à s'être le plus exportées
dans le monde. Outre le Japon et la France, l'Italie,
l'Espagne, la Pologne, le Portugal et même le
Royaume-Uni, peu friands de séries japonaises, ont
accueilli Emi.
Chose plutôt amusante, seuls les
Français, les Italiens et les Espagnols ont modifié la
formule magique de Mai. "Palalin lilikalu, palapola
magikalu" est devenue "Tourne, tourne destinée et mes
rêves seront exaucés" qui n'a franchement rien à voir
avec la formule originale qui parle plus d'illusion, de
fantaisie que de destinée. Les versions italienne et
espagnole sont les mêmes que nous mais. en italien et
espagnole ! Les autres pays ont, quant à eux, traduit
mots pour mots la formule japonaise.
- Le
générique français de Emi magique est interprété par
Valérie BAROUILLE et est d'ailleurs son tout premier
générique pour La*5.
Note : En Italie, France et
Espagne, Emi magique conserve exactement le même
instrumental et les mêmes paroles mais avec, évidemment,
des expressions nationales.
Cette petite
particularité se reproduira avec les génériques de "Dans
les Alpes avec Annette" et "Embrasse-moi, Lucile"
(excepté le refrain pour ce dernier).
- TITRE
ITALIEN : Magica, magica Emi*
- TITRE ESPAGNOL : La
magia de Emi
- TITRE PORTUGAIS : Emi, a estrela
mágica
- TITRE POLONAIS : Emi
- TITRE ANGLAIS :
Magical Emi, the fairy star
*Les OAV spéciales de
"Emi magique" ont toutes été diffusées à la télévision
italienne à la fin des années 80. Cependant, le titre de
l'animé a quelque peu changé puisque "Magica, magica
Emi" est devenu "Emi : La stella della magia" sans doute
pour différencier l'animé des OAV. De plus, tous les
prénoms originaux de la série ont été conservés dans ces
mêmes OAV tandis que dans la série animée, des prénoms
italiens leur ont été attribués
La*5 française avait
d'ailleurs acquis ces OAV ainsi que les épisodes
spéciaux du Studio Pierrot concernant les Magical Girls.
Un doublage avait même été commandé mais les problèmes
financiers de la chaîne ont malheureusement mis fin à ce
projet.